پروفیسر رابرٹ سب لکھتے ہیں

 ساحل افریقہ کے باشندوں سے بہتر گھر اور توانا تلاش کرنا دشوار ہے ہے ان کے جسم خوب بھرے ہوئے ہوں کال جلد کی طرح چمکتی ہے جو خوراک مچھلی روٹی اور دودھ ہے اور سب لوگ یہی کہتے ہیں


کنری بلیک بورڈ

نا اور عرب میں فرماتے ہیں یہی بندرگاہ سے ایک قد آور اور قوی ہیکل عرب ہمارا سامانوں کا کر لے گیا یا یہ جمال بہت اچھا تھا اور آج بھی ہے کہ اس نے کسی کی مدد د کو بھی اپنے ساتھ شامل نہ کیا بوجھ اٹھا کر وہ بڑی صفائی سے چلنے لگا پر بسر کرنے والا کلیتا۔

طوالت عمریں کر دیں اور اور کام میں اربوں سے شاید ہی کوئی لے جائے آئے باوجود اور دودھ پی کر گزارا کرتے ہیں اور مہینوں تک لوگ اس کے سوا اور کوئی چیز نہیں کھاتے مجھے بھی امریکہ کے لوگوں کی کا اور پانی پر گزارا کرتے ہیں اور پچاس ساٹھ سکتے ہیں


پروفیسر گرام


نے ایک دفعہ اپنے لیکچروں میں یہ بیان کیا تھا کہ برازیل کی غلام بہت اچھے کپڑے اور تندرست و توانا ہوتے ہیں ہیں ان کی خوراک المعول اور موٹی ہوتی ہے ہے بڑی آسانی سےوہ بہت محنت کرتے ہیں ہی بھاری بھاری بوجھ ج سروں پر آسانی سے اٹھا لیتے ہیں ہیں اور میلوں پیدل چلتے ہیں ہیں اور تھکتے بھی نہیں ہے

راوی جزیروں کے لوگ ترکاری اور اناج وغیرہ پر بسر اوقات کرتے ہیں ہیں وہ بہت ہی بزی ہوتے ہیں ہیں قدم اور جسم میں ہوا اٹھا کر لے جاتے ہیں


محنت کشوں کی خوراک

لاگو ہیں عراقی مزدور گوشت نہیں کھاتے مگر بڑے تندرست اور محنت کا شکار ہوتے ہیں یہ لوگ بڑے قوی ہیکل توانا اور دیکھنے میں خوبصورت معلوم ہوتے ہیں۔


مسٹر جوائنٹ

کہتے ہیں کہ ایک کشتی کا ملاح پورٹلینڈ میں کنارے سے آیا اور ایک بڑا بندہ اکیلا اٹھا لایا یا اس نے چار قدآور امریکن کو ایک اور کندھا اٹھانے کی بے سود کوشش کرتے دیکھا کپتان ایکپولی مال گودام سے لایا تھا تھا جس کی خوراک موٹی روٹی اور پھل ترکاری وغیرہ تھی تھی تھی امریکہ کے باشندے جو صرف سبزیاں کھاتے مجھے بہت طاقتور ہوتے ہیں 


لینڈرز

لینڈ کا بیان ہے کہ جینا کے لوگ گوشت سے نفرت کرتے ہیں ہیں مگر سبزیاں ترکاریاں اور پھل کھا کر زندگی بسر کرتے ہیں ہیں یہ لوگ اس قسم کی جنگ میں مکی کی اور پھل جو ایک قسم کا کیلا ہوتا ہے ہیں اس سے زیادہ مضبوط قوم ہے شاید ہی کوئی ملے اس نماز عورتوں کو پکچر کا بوجھ سر پر اٹھاتے دیکھا اور بہت حیران ہوا۔

 ہوا 


سرفراز ہیڈ

رقمطراز ہیں کے وسطی چلی کی تانبے کی کانوں میں کام کرنے والے مزدور اور 200 پاؤنڈ خان دادا ٹھاکر باآسانی دوسرے مقام تک پہنچا دیتے ہیں ہیں کہ ان کے اندر سے اسی بھی چڑھائی دن میں کئی مرتبہ چلتے ہیں ہیں یہ لوگ معمولی آنا جاتے ہیں 

انجیر اور روٹیاں بڑی غزہ ہیں ہیں رات کو بھونکتے ہوئے کیونکہ دانے یا ابلے ہوئے سینکے دان کہتے ہیں یہ لوگ گوشت بہت کم کھاتے ہیں اس کے باوجود بھی بہت سخت کام کرتے ہیں

اہل چین چاول مٹھائی اور پھلوں پر گزارہ کرتے ہیں ہیں ان میں سے بہت سے لوگ چھت چلاک اور مضبوط ہوتے ہیں ہیں کاٹن کے کلیوں سے ثبوت دوسری جگہ کوئی کام نہیں پائی جاتی وہ آدمی کلو پر بہت وزن اٹھا لیتے ہیں


عصمت 

لکھتے ہیں کہ جزیرہ قبرص میں ہم نے مجاوروں کی ڈولی کو دیکھا دیکھا جو عمر بھر جوار اور سیم کا کر جیتے ہیں ہیں یہ لوگ بہت کم کھاتے ہیں خان کا سرکردہ 70 سال کا آدمی ہے مگر بہت مضبوط ہے اور سیدھا آکر چلتا ہے گویا ابھی فوجی ملازمت چھوڑ کر آیا ہوں۔

وہ چالیس پچاس برس کے آدمیوں کی طرح توانا اور مضبوط ہے


سن سی مولجی کر

ان کا بیان ہے کہ قبرص کے لوگ سال کا ایک تہائی حصہ صرف سبزی ترکاری پر بسر کرتے ہیں ہیں یہ میدان کے رہنے والے بڑے بہادر ایماندار اور ہر طرف ہیں ہیں نہیں کھاتے مچھلی اور گوشت ایک نادر نمونہ سمجھی جاتی ہے ہے لوگ نہایت تندرست اور توانا معلوم ہوتے ہیں وہ بچپن ہی سے گھوڑوں پر چڑھتے اور تلواروں سے کھیلتے ہیں ہیں جس وجہ سے وہ رسالہ کے لیے بہت موزوں ہوتے ہیں

مصری کسانوں کی خوراک دیکھ کر بڑی حیرت ہوئی کہ وہ کتنی معمولی اور سادہ ہے باوجود اس کے کہ وہ بڑے بیٹے اور توانا ہوتے ہیں بڑی محنت کے کام بہت آسانی سے انجام دیتے ہیں ہیں میرے پر چلانے والے ملا حق میں ہے کل اور مضبوط ہوتے ہیں ان لوگوں کی خوراک نیو باجوڑ وغیرہ کی روٹی ہوتی ہے پیاز اور وغیرہ ہوتے ہیں۔